You are here: Home > Chinese Culture > Chinese Proverbs > Kong Rong Gave Away Bigger Pear(孔融让梨)

Kong Rong Gave Away Bigger Pear(孔融让梨)

Chinese Story of 孔融让梨 (Kǒng róng ràng lí)
 
东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。爸爸很好奇,就问:“为什么呢?”孔融说:“我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。” 爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?” 孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。” 后来,孔融成为了一个很有学问的人。
 
The Corresponding Chinese Pinyin of the Story
 
Kong Rong Gave Away Bigger PearDōnghàn shíhou, yǒugè jiào Kǒng róng de rén. Tā xiǎoshíhou hěn cōngming, yǒu wǔgè gēge, yígè dìdi. Yìtiān bàbɑ mǎile yìxiē lízi, tèyì jiǎnle yígè zuìdà de gěi Kǒng róng, Kǒng róng què yáotóu búyào, ná le yígè zuì xiǎode lí. Bàba hěn hàoqí, jiùwèn: “wèishénme ne?” Kǒng róng shuō: ”Wǒ niánjì xiǎo, wǒ chī xiǎo lí, dà de gěi gēge chī.” Bàba tīnghòu hěngāoxìng, yòu wèn: “nà dìdi bǐ nǐ hái xiǎo ya?” Kǒng róng shuō: “Wǒ bǐ dìdi dà, wǒshì gēge, wǒ yīnggāi bǎ dà de liúgěi xiǎodìdi chī.” Hòulái, Kǒng róng chéngwéi le yígè hěn yǒuxuéwen de rén.
 
English Story of This Proverb
 
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother. One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one. His dad was very curious, and asked: “Why?” Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.” His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?” Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.” Later, Kong Rong became a great scholar.
 
Key Learning Points (Preview):
()” is the Chinese character for “pear.”
()” refers to gift and “ ()’ refers to object.